Exemple : le mot parler est traduit dans ses différentes nuances : causer, débader, fère peter sa goule, pimer
...à
tort et à travers : bader, bagouiller, bagnouler,
beurdouillasser, débagouler, débagouliner, déparler,
jhagouiller, parlucher, avère ine goule, tartailler.
...abondamment,
avec un débit rapide : détroler, randouner.
...avec
affectation : chanfroiser, parlucher, parler pointu
...avec
aisance : avère pas la langue grape.
...avec
assurance : apouer.
...qui
parle peu : maufrasant.
...ne
plus pouvoir parler (voix enrouée) :piauler, pu pouvère
piauler, roucher
...à
voix basse, parler entre ses dents : marmuser,
maussouner, petasser.
...confusément,
de manière peu intelligible, à cause d’une difficulté
d’expression :
avère le lignou, bequeler, beurchoter, fanfouner, jhargougner,
jhavroiller
...d’une
manière doucereuse, lentement : pelemâter.
...en
dormant : racasser, ragasser.
...en
tutoyant et en vouvoyant la même personne : fère
manjha dau melot
...d’une
voix forte : causer rède, ucher.
...le
jargon des maçons : jhaspiner.
Tiré du Lexique
Français/poitevin-saintongeais
voir rubrique nos éditions: glossaire
Dans la même rubrique
Le patois
langue régionale
Nos
patoisants - leurs activités
Les
mots
"haricot et viande" en patois
Page mise à jour en 2008